主打星
索取書訊
 
 
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
《Re:謝謝》
 Ψ Delia (2004-01-26 01:55)
原來譯者會在這裡出現啊~
我覺得陰陽師翻譯的很好呢!還有編排也好。把注釋放在下面的設計,能方便的看到某字是啥意思,還有,注釋還會出現日本讀音---其實我都邊看《陰陽師》邊被那堆日文。雖然也不知道背起來有什麼用......(好像都不是日常生活會用到的字:P )
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
深秋讀陰陽師  Lancelot (2003-12-22 13:02)
 謝謝 Miya (2003-12-22 22:44)
 Re:謝謝 Delia (2004-01-26 01:55)
 
回書貓研究室 書人公聽日記
 
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用