回應本篇文章
發表新主題
回書貓研究室
所有回應文章
■
《Re:Re2:關於陰陽師付喪神卷》
Ψ 荷遠 (2003-11-08 00:43)
呃嗬......抓蟲時間到!
1.陰陽師p.226最後一行「消聲匿跡」應為「銷聲匿跡」(之前不知道有沒有人提出來?)
2.陰陽師──付喪神卷p.171倒數第5行「春季和歌十首、夏季和歌十首、戀情和歌五首。總計二十首」,10+10+5=20?
3.(關於這點,純粹是建議)看完陰陽師三冊,「如墮五里霧中」一詞出現頻繁,或許可用「一頭霧水」避免詞語重複?
4.(此點不確定)陰陽師──付喪神卷p.34第一行「黑牛還能一絲不茍地往目的地前進,絕對不會走錯路」一絲不茍是比喻做事認真,整句句意就是:雖然沒人帶路,黑牛仍然沒有偷懶,一絲不茍地朝目的地前進,而且沒走錯路。但從「絕對不會走錯路」一句推敲,應只是指:黑牛雖然沒人帶路,卻完全沒有走錯路,並沒有包含「黑牛認真工作」的意思?如果是這樣,此處用「一絲不茍」就不妥當了。不過要看了原文才知道。
以上,提出與各位參考,言語不當之處,請多包涵。
回應本篇文章
發表新主題
回書貓研究室
所有回應文章
關於陰陽師付喪神卷
綠火 (2003-11-06 16:46)
Re:關於陰陽師付喪神卷
繆思小熊 (2003-11-06 17:00)
部長
Miya (2003-11-06 17:48)
忘了講一件事
Miya (2003-11-06 23:13)
Re:Re:關於陰陽師付喪神卷
網站菜小弟 (2003-11-07 00:28)
Re2:關於陰陽師付喪神卷
綠火 (2003-11-07 16:08)
Re:Re2:關於陰陽師付喪神卷
荷遠 (2003-11-08 00:43)
Re:Re:Re2:關於陰陽師付喪神卷
繆思小熊 (2003-11-08 10:51)
Re:Re:Re2:關於陰陽師付喪神卷
書蟲一條 (2003-11-08 13:29)
電燈泡
Miya (2003-11-08 13:56)
Re:電燈泡
Mina (2003-11-08 14:13)
Re:Re:電燈泡
書蟲一條 (2003-11-08 21:01)
Re:電燈泡
milles (2003-11-09 20:17)
Re:電燈泡
百鬼夜行 (2003-11-10 20:58)
呵呵,不錯
Miya (2003-11-10 21:33)
Re:呵呵,不錯
書蟲一條 (2003-11-15 13:48)
喔,這個好!
Miya (2003-11-15 15:39)
關於陰陽師付喪神卷--第三卷的書比前兩卷還軟
JOKER (2003-11-08 16:05)
Re:關於陰陽師付喪神卷--第三卷的書比前兩卷還軟
繆思老編 (2003-11-08 16:20)
Re:Re:關於陰陽師付喪神卷--第三卷的書比前兩卷還軟
joker (2003-11-10 09:14)
再接再厲
Miya (2003-11-08 13:43)
Re:三角鐵輪or三角鐵環?!
Lethe (2003-11-08 16:17)
是三腳鐵環
無臉小熊 (2003-11-08 17:45)
沒關係,沒關係
Miya (2003-11-08 18:46)
Re:沒關係,沒關係
荷遠 (2003-11-08 20:12)
去抗議!去抗議!
Miya (2003-11-08 20:40)
「付喪神」卷名的由來
百鬼夜行 (2003-11-10 20:16)
原來如此
Miya (2003-11-10 21:38)
Re:「付喪神」卷名的由來
葉常 (2003-11-11 22:54)
Re:Re:「付喪神」卷名的由來
百鬼夜行 (2003-11-12 01:21)
Re:Re:Re:「付喪神」卷名的由來
葉常 (2003-11-12 06:58)
Re:Re:Re:Re:「付喪神」卷名的由來
百鬼夜行 (2003-11-12 11:48)
回書貓研究室
書人公聽日記
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:
[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用