文/可樂

  西蒙.波娃的《第二姓》被奉為女性主義的經典以來,女權運動也以燎原之勢遍傳世界各地,中國此時正處於大量西方觀念傳入之時,女權的觀點自然也在其中,於是我們只見「纏足」、「貞節牌坊」這類封建落後或壓迫女性的風俗與文化,卻鮮少有人知道在盛清時期,士大夫家的精英婦女是可以出版詩集的,也很少有人去探究從晚明過渡到盛清之後,對於婦女「守貞」的要求其實大有改進。我們在西化的影響下,每每以西方的觀點為中心來看待自己的文化,卻不自覺其中可能產生了許多偏差,也不自覺的忽視了我們固有文化中的寶藏。

  其實西方漢學界也意識到了這個問題,以中國的婦女作為核心去探索,確實可以挖掘出與眾不同的珍寶。幸而有曼素恩教授這本《蘭閨寶錄》,才讓我們重新認識了完顏惲珠所寫的《蘭閨寶錄》,這非但代表了中國婦女的寫作,更是一本女性所寫的女性史。中國的婦女或許無法像吳爾芙那樣去要求「自己的房間」,也或許沒有西方文藝復興以來由女性主導的「沙龍」文化,更沒有榮格門生諾伊曼藉由「丘比德與賽姬」故事來探求女性心靈歷程的背景;但其實我們有編女詩女史的完顏惲珠、有寫史的女學者班昭、有才華洋溢的詠絮詩人謝道韞,更有惲珠在《國朝閨秀正始集》裡精心蒐羅各地女詩人的三千餘首作品。這些確然都是瑰寶,我們以前卻忽略了她們的存在,在那個滿清的盛世裡,她們曾經發光發熱過。

《蘭閨寶錄:晚明至盛清時的中國婦女》

表彰節婦的牌坊

  滿清政府致力在平民百姓中倡導孀居守節的做法雖然不容置疑,但他們卻不盲目追隨前朝的先例。事實上,對於他們想要鼓勵的、有關婦女的價值觀,滿清主政者是相當有選擇性的。舉例來說,他們積極壓制一種將寡婦守節予以戲劇化的地方風俗:也就是年輕寡婦宣稱自己意欲「殉死」而自殺的行為;在明代,這種做法頗受仰慕,被認為是婦女忠貞的一種高尚展示。根據滿族批評者的看法,驅使寡婦自殺的因素通常不是忠貞,而是絕望;事實上,還有不計其數的傳記也同時證明了這種說法的正確性。根據儒家典訓,一名再婚的女子會被認為「不忠」而可恥。結果是,如果一名年輕寡婦的公婆決定要求她再嫁,她將面臨三重危險:首先,她的子女將失去身為其父系家庭成員所具有的保障;其次,對那些財力足以娶進從未結過婚的新娘的家庭來說,結過婚的女子並不是可以被接受的伴侶人選,因此這名年輕寡婦可以預期自己將被許配給某個條件相去甚遠的對象;最後,她個人將承受羞辱與道德上的失敗感。我們很容易想像其他許多會促使寡婦自殺的動機,包括:寂寞、恐懼困苦、不情願面對照料亡夫年邁雙親的重擔、公婆的凌虐,甚至有人相信,一個死去的女子一旦變成了遊魂,便能夠報復那些還活在人世而曾經折磨過她的人。

  清初,滿人不願接受以婦女自殺的戲劇化意象做為忠貞的表徵。事實上,在明、清兩代交替的過渡時期,漢族婦女的自殺行為被視為自我犧牲的英勇行徑與忠誠的戲劇化展現,因而鼓舞了從事反清復明運動的男人。另一方面,在滿清統治的最初幾十年間,滿族本身以人當做犧牲品的傳統,顯然仍然在朝廷上受到爭辯;直到一六六○年代早期,滿清王公的妻妾仍因其殉夫的行為而受到表揚。

  然而,到了盛清時期,情勢已有所轉變。婦女的自殺行為不再與反清復明的思想連結在一起,而且,清統治者雖然持續表揚那些為了抗拒強暴而犧牲生命的烈女,卻聲稱他們堅決反對寡婦自盡的做法。盛清君主斷言,自殺的寡婦違反了為人妻子必須為夫家效力的義務。無論是被強迫的,或是「自願的」,寡婦自殺的行為都對滿清政府想要維護的家庭制度構成威脅。一七二八年,雍正皇帝在一篇雄辯滔滔的詔書中論稱,寡婦自殺是一種被用來逃避儒家家庭義務的怯懦方式。他強調,一個真正有德性的寡婦應該繼續活下去,以便侍奉她所嫁入的父系家族。

寫作

  精英家庭中的父親非常重視女兒的教養。盛清時代的江南,大多數的精英父親似乎都想讓女兒受教育。但是教育女兒會引發一些問題。如果男人是為了成為賢明的官員,才研讀經典、學習撰寫古式詩文的話,那麼生來便具有同等潛能、接受同樣訓練、並且學會了相同的文學技巧的女子,又該做些什麼呢?她們為什麼要學習書寫?而且,她們與男人的關係應該為何?

  擔憂女兒舞文弄墨的精英家庭,運用一項策略來減輕這種煩惱,那便是教導她們置工作於寫作之前。對婦女來說,寫作是一項消遣,必須留待工作完成之後才能進行。就這些由女性作家引起的問題而言,工作優先的做法是一種令人安心的解決方式,因為在十八世紀的官員與學者眼中,女性所從事的工作象徵了德行的精髓。男作家讚揚「女工(紅)」──尤其是紡織,認為那是女性特質的表徵,並且可以用來衡量她們本身的道德價值。妻子的角色和藝術的天分,爭相要求受過教育的婦女付出其時間與心力,而被迫調停這種衝突的婦女,總是知道哪一項居於優先地位。一名女性作者會在自己的詩序中朝這個方向致意,向讀者保證自己是在「繡餘」(完成刺繡之後)才寫下這首詩的。某種程度上,這些存在於工作與寫作之間的衝突,會隨著生命週期的發展得到自然的排解。在盛清時期江南的精英家庭中,少女接受教育,並且在鼓勵之下寫詩(如果她們展現出某些天賦的話,家長也會鼓勵她們繪畫和練習書法),直到結婚為止。婚後,這些少婦就應該將筆墨擱置一旁,專心料理「米鹽」等家務。最後,等到成為婆婆或寡婦時,許多婦女便能再度從事寫作,將持家的責任交付給下一代的女性。

  然而,更大的問題,也就是婦女學習的目的,卻從未獲得解決。對男人來說,受教育的實際目的顯而易見:學習是經由科舉考試和官職晉升到更高社會階層的一條通道。此外,研讀經典也是道德實踐的一種,它引導男人透過修身的過程,完全實現他們身為文化人的潛能。然而,對於婦女來說,學習也具有同樣的意義嗎?這個問題的答案有一部分是否定的。因為婦女不能參加科舉考試,也完全沒有機會擔任官職。另一方面,許多政治家相信婦女應該受教育,不僅為了實際的理由──她們必須教養兒子,讓後者做好應考的準備;也為了道德上的理由──她們擔負著撫育後代子孫的責任。同時,身為妻子與持家者,婦女也需要一定的道德權威。

  古文復興運動確認了上述這些信念。盛清作者在嚴密檢視經典文本的過程中,發現了歷史上扮演著各式各樣角色的博學婦女。重要的是,在為女學尋找典範與解釋的過程中,清代學者幾乎完全忽略了在長江下游的明代城市中、由精英婦女作家與讀者所形成的輝煌文化。清代學者不追溯與呂坤、李贄、陳子龍等學者有關的明代女學傳統,反而重新建構了女學的古典傳統,並賦予它在當代的重要性。

  經史中特別記載了學識豐富的女主角。她們在充滿文化與文學創造力的時代嶄露頭角,逐漸佔據特殊的顯要地位。在劉向的經典傳記選集《列女傳》中,絕大多數受到尊崇的女性模範,都為了道德上更高的善而犧牲自己的身軀與利益;與此恰成對比的是,在古文復興運動中備受頌揚的婦女,卻是文明教化的女主角,她們擁有並表達了「」,也就是透過書寫而展現的文化精緻性。在這些女主角中,居於首位的本身便是一位學者:漢代的史學家班昭。

 

《蘭閨寶錄:晚明至盛清時的中國婦女》

曼素恩著  楊雅婷譯

左岸出版  定價:NT.350元

賀!! 獲選誠品十一月選書,全省誠品門市79折上市熱賣!

 

  作者以整體的視野,掃描了影響十八世紀婦女生活的各個層面,舉凡政策、經濟、社會、文化、以及個人心理等皆包括在內;故婦女由為人女、為人妻到為人母的角色轉換、經濟發展與婦女勞動價值及生存率的關係、文化價值與德言容工的修養等等,在在屬於本書鳥瞰的範圍。在方法學上,作者嘗試結合史學與其他學科,因此大量利用婦女的文學作品,尤其是詩作。其次,她更有意識地將婦女置於十八世紀歷史的中心地位,揭露男性中心史觀的不足之處,由女性角度出發,探索新的歷史議題。

延伸閱讀

《波娃的告別──再見,沙特!》

西蒙.波娃著  賴建誠譯

左岸出版  定價:NT.300元

 

 

   

《波娃的告別──與沙特的對話》

西蒙.波娃著  賴建誠譯

左岸出版  定價:NT.300元

  • 博客來每週編輯推薦書
  •    

    《傾聽她們的聲音:女性口述歷史的方法與口述史料的運用》

    游鑑明 著

    左岸出版  定價:NT.200元

       

    《沙龍:失落的文化搖籃》

    斐蓮娜.封.德.海登-林許著  張志成譯

    左岸出版  定價:NT.300元

  • 中央日報副刊每日一書推薦
  • 博客來每週編輯推薦書
  •    

    《丘比德與賽姬,女性心靈的發展》

    艾瑞旭.諾伊曼著  呂健忠譯

    左岸出版  定價:NT.240元

  • 博客來每週編輯推薦書
  •  

    《找不到出口的靈魂──吳爾芙的美麗與哀愁》

    奈吉爾.尼可森著  洪凌譯

    左岸出版  定價:NT.230元

  • 博客來每週編輯推薦書
  • 經濟日報知識書城推薦
  • 聯合報讀書人推薦
  • 《美國的國歌烏龍》之二

      既然聽了德國在 20 世紀的第一首國歌,不妨順便聽一下德國自 1922 年起,歷經威瑪、納粹、西德、統一等時代,一直沿用至今的國歌吧。我找到兩個較不常見的版本,其中之一為其前身,即十八世紀末奧地利新引進的國歌《天佑吾皇法朗茲》:《Gott erhalte Frank den Kaiser》也是日後奧匈帝國的國歌,但其歌詞非常麻煩,每逢皇位更迭就重新填詞一次,除德文之外並須譯成八種語言以供帝國子民演唱)。(最初的歌詞是:天佑吾法朗茲皇帝,賢明的吾皇法朗茲……)

      第二個版本出現了德國國歌《Das Deutschlandlied》的三段歌詞。實際上沒有人那麼唱:納粹時代只唱第一段(德國超越一切);戰後則只唱第三段(統一與法治和自由),而且是總統跟總理爭吵三年(1949-1952)之後的結果。在納粹時代,一唱完第一段馬上接著唱出納粹黨歌《Horst-Wessel-Lied》。把國歌及準國歌各聽一遍,即可體會《一個德國人的故事》304-305 頁(**哈哈,左岸小編打個廣告,本書為左岸2005年3月出版)的描述。不過請注意!第二首歌在不少國家是禁歌,聽的時候請降低音量或戴耳機,而且千萬不可在德國人或猶太人面前放這首歌,以免造成嚴重誤會!

    納粹時代的德國國歌就是這個樣子(1 + 2):

    1.德意志之歌 2.霍斯特.威瑟爾之歌

    德國,德國超越一切,

    超越世上的一切,

     

     

     

    時時保護及捍衛之,

    兄弟般同舟共濟,

    從馬斯河到默美爾,

    從艾區到貝爾特──

     

    德國,德國超越一切,

    超越世上的一切。

    德國,德國超越一切,

    超越世上的一切。

     

    (以下在納粹時代不唱)

    旗幟高舉,隊伍嚴整又緊密

    SA行進,步伐沈穩厚重

    |: 遭紅衛隊及反動派射殺的同志

    其英靈與我們隊伍同行。:|

     

    各方街道,為褐色團隊開放

    各方街道,為突擊隊開放

    |: 千百萬人滿懷希望仰視萬字旗

    自由與麵包之日已來臨。:|

     

    最後一次,吹響了集合號角

    我們全體,正準備上前線

    |: 大街小巷將飄揚希特勒的旗幟

    奴役的時代即將成過去。:|

     

    (重覆第一段歌詞)

    請待下回分解……

      最近社會話題紛紛擾擾,博客來也因應這樣的時勢,辦了一個名為「台灣該往哪裡去?」的主題書展,從不同的面向來探討這樣的議題,左岸的小編有感而發地特地為此書展寫了一段導讀文,精彩的內容不容錯過,也歡迎各位讀者們,到這裡看看,大家一起來想想,關於台灣的未來!

      怕大家忘記了!左岸於全省十七家地方書店,舉行了左岸的傳統書展,《2005年左岸學潮.開學書展》,歡迎各位讀者帶著輕鬆的心情去逛逛這些有別於連鎖書店的一般書店唷!!

      左岸的讀者有福了!11/11(星期五) 早上8:15,知名譯者周全先生,受邀至News98《財經起床號》節目接受主持人陳鳳馨小姐專訪,談《歐洲人談歐洲》乙書,不論是喜愛周全先生的讀者,或是喜歡該節目的聽眾,千萬別錯過這個千載難逢,精彩對話的機會唷!!歡迎大家準時收聽。

    若無法開啟本電子報,請點選這裡

    Copyright c2005 左岸文化 RiveGauche Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
    T:(02)2218-1417 F:(02)8667-1065 E:service@sinobooks.com.tw